Сонеты
Автор: Шекспир Уильям
Карьера Пресс, 2021
Новое прочтение великих Сонетов Шекспира. В переводе Аркадия Штыпеля, поэта андеграунда. Аркадий Штыпель увидел Сонеты как модерновые, как пишет он сам, что совершенно не просматривается в «классических» переводах. И как менее серьезные, чем принято думать. Он старался брать метафоры, которые больше соответствуют оригиналу, не размывая их. Не выбрасывал прозаизмы и просторечия, которыми изобилует оригинальный текст. Оставил мужские рифмы, свойственные оригиналу, что, на взгляд Аркадия Штыпеля, подчеркивает весомость и вещественность высказывания. Постарался добиться максимальной звуковой выразительности, но не в ущерб смыслу.
Таким образом, Аркадий Штыпель надеется, что читатель услышит больше
шекспировских интонаций, чем в прежних переводах Шекспира. Английский язык чуть приблизился к русскому. Сонеты в переводе Аркадия Штыпеля, собранные под одной обложкой и в классическом порядке, публикуются впервые. Издание сопровождается предисловием Аркадия Штыпеля. Все Сонеты идут с параллельным английским текстом.
Англосаксы. Так начиналась
1432руб
Купить
Купить
Стройка. Сносим старый
969руб
Купить
Купить
Суд короля. Расследования
901руб
Купить
Купить
Вучетич. Скульптор эпохи
1290руб
Купить
Купить
Рыцари выкупленной тьмы.
1910руб
Купить
Купить
Остров доктора Либриса
1637руб
Купить
Купить